語默多年來對於心經是崇敬的,而在墨西哥有為數頗多的高階知識分子於心靈上及行動上親近佛法,其所企求者,只在紛擾與暴力環境,求一寧靜與自在,一個在生活上的真實快樂,以下為在墨西哥所通行的心經西班牙文版:語默真心與大家共享


El sutra del corazón

(Om. Homenaje a la noble y bella perfección de la sabiduría)

       El noble bodhisattva Avalokiteshvara meditaba en el cauce profundo de la perfección de la sabiduría. Miró abajo y vio que los cinco skandhas  son vacíos y así se liberó del sufrimiento.


       ¡Aquí oh Shariputra!  la forma es vacío, el vacío es forma; la forma no difiere del vacío, el vacío no difiere de la forma; lo que sea forma, es vacío; lo que sea vacío es forma. Así también son las sensaciones, percepciones, impulsos y la consciencia.


       ¡Aquí oh Shariputra! todos los fenómenos son vacíos. No son producidos o aniquilados, ni impuros ni inmaculados, ni incompletos ni enteros.


        Así Shariputra, en el vacío no hay forma, ni sensaciones, ni percepciones, ni impulsos, ni consciencia; no hay ojo, oído, nariz, lengua, cuerpo ni mente; no hay formas, sonidos, olores, sabores, tactos, ni objetos mentales; no hay consciencia de los sentidos.


        No hay ignorancia ni extinción de ella. Ni hay todo lo que procede de la ignorancia; ni vejez, ni muerte, ni extinción de la vejez y la muerte.


        No hay sufrimiento, ni su causa, ni su cese, ni sendero de liberación. No hay conocimiento, ni logros, ni falta de ellos.


         Así Shariputra, el Bodhisattva, libre del apego, se apoya en la perfección de la sabiduría, y vive sin velos mentales. Así se libera del miedo con sus causas y alcanza el Nirvana.


         Todos los Budas del pasado, del presente y del futuro se despiertan a la suprema y perfecta iluminación apoyándose en la perfección de la sabiduría.


         Conoce que prajñápáramitá  es el gran mantra,  el mantra de gran sabiduría, el mantra más elevado, que jamas ha sido igualado y que extingue todos los sufrimientos.


Escucha la verdad infalible de prajñápáramitá:


gate gate páragate párasamgate bodhi sváhá 

全站熱搜

語默 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()